|
Musikk -
Viser og shanty
|
|
Kilde: Lili`uokalani
|
Sangen er skrevet av Hawaii's siste dronning, Dronning Lili`uokalani , som regjerte fra 1891 til 1893. Den er oversatt til mange språk og brukes fortsatt som "Farvel"-sang i mange sammenhenger.
Dronning Lili`uokalani 
|
Ke nihi a`ele i ka nahele E uhai ana paha i ka liko Pua `āhihi lehua o uka. Aloha `oe, aloha `oe E ke onaona noho i ka lipo. "One fond embrace," a ho`i a`e au A hui hou aku. `O ka hali`a aloha ka i hiki mai Ke hone a`e nei i ku`u manawa. `O `oe nō ka`u ipo aloha A loko e hana nei. Maopopo ku`u `ike i ka nani Nā pua rose o Mauna-wili. I laila ho`ohie nā manu, Miki`ala i ka nani o ia pua.
|

Proudly the rain on the cliffs Creeps into the forest Seeking the buds And miniature lehua flowers of the uplands.
Chorus: Farewell to thee, farewell to thee O fragrance in the blue depths. One fond embrace and I leave To meet again.
Sweet memories come Sound softly in my heart. You are my beloved sweetheart Felt within.
I understand the beauty Of rose blossoms at Mauna-wili. There the birds delight To the beauty of this flower.
Proudly by the rain in the cliff As onward it glides through the trees, It seems to be following the liko, The ahihi lehua of the vale. |
Heute nacht verlässt mein Schiff den Hafen, Fährt mich an einen fremden Strand. Und ich denke, wenn die andern schlafen, An das Glück, das ich hier bei dir fand.
Refrain: Aloha oe, Aloha oe, Leb wohl, mein braunes Mädchen von Hawaii. Aloha oe, Aloha oe, Leb wohl, ich bleib dir ewig treu.
Und wenn ganz leise die Wellen singen, Dann sagen sie Grüsse von mir, Bis sie mich endlich einst wieder bringen An den Strand von Hawaii zu dir. Aloha oe, Aloha oe, Und dann bleib ich für allezeit bei dir!
Anker auf, und aus dem Herz gerissen, Leb wohl, noch heute heisst's Ade. Liebes Kind, das Abschied nehmen müßen Ist das Los unsrereins von See.
Refrain: Aloha oe, Aloha oe, Leb wohl, mein braunes Mädchen von Hawaii. Aloha oe, Aloha oe, Leb wohl, ich bleib dir ewig treu.
Und wenn ganz leise die Wellen singen, Dann sagen sie Grüsse von mir, Bis sie mich endlich einst wieder bringen An den Strand von Hawaii zu dir. Aloha oe, Aloha oe, Und dann bleib ich für allezeit bei dir!
Auf Wiedersehn, Marie Madlen, Auch unser Glück muß heut' zu Ende gehn; Die Wimpel wehn, Marie Madlen Und einmal muß es doch geschehn! Aloha oe, Aloha oe, Und dann bleib ich für allezeit bei dir! |
|